“Joking, kidding, teasing”: Slippery categories for cross-cultural comparison but key words for understanding Anglo conversational humor
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Intentions in teasing: when "just kidding" just isn't good enough.
Teasing is ambiguous. Although the literal content of a tease is, by definition, negative, seldom do teasers intend for their tease to be taken literally. Toward this aim, teasers often attempt to mitigate the negative surface content of the tease by communicating via gesture, facial expression, or tone of voice that they are "just kidding." The research presented here suggests that such attemp...
متن کاملcross-cultural understanding.
. cross-cultural understanding dates back to the discovery of the third world, its peoples, and its religions. along this, the place of studying other peoples came in view. demography and orientalism were two disciplines which first aimed at studying other peoples regardless of their beliefs. after some thirty years, emphasis was laid on their beliefs, too. today after disproof of the anticipat...
متن کاملSimulating trait evolution for cross-cultural comparison.
Cross-cultural anthropologists have increasingly used phylogenetic methods to study cultural variation. Because cultural behaviours can be transmitted horizontally among socially defined groups, however, it is important to assess whether phylogeny-based methods--which were developed to study vertically transmitted traits among biological taxa--are appropriate for studying group-level cultural v...
متن کاملHumor norms for 4,997 English words.
Humor ratings are provided for 4,997 English words collected from 821 participants using an online crowd-sourcing platform. Each participant rated 211 words on a scale from 1 (humorless) to 5 (humorous). To provide for comparisons across norms, words were chosen from a set common to a number of previously collected norms (e.g., arousal, valence, dominance, concreteness, age of acquisition, and ...
متن کاملHumor and Embodied Conversational Agents
This report surveys the role of humor in human-to-human interaction and the possible role of humor in human-computer interaction. The aim is to see whether it is useful for embodied conversational agents to integrate humor capabilities in their internal model of intelligence, emotions and interaction (verbal and nonverbal) capabilities. A current state of the art of research in embodied convers...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Intercultural Pragmatics
سال: 2018
ISSN: 1612-295X,1613-365X
DOI: 10.1515/ip-2018-0017